Sin Hoa Alumni Association


 




劝行乐。
唐。雍陶。

老去风光不属身,黄金莫惜买青春。
白头纵作花园主,醉折花枝是别人。



劝行乐
【作者:白居易】

少年信美何曾久,春日虽迟不再中。
欢笑胜愁歌胜哭,请君莫道等头空。

 

<<观书有感>> 朱熹

半亩方塘一鉴开,
天光云影共徘徊;
问渠那得清如许?
为有源头活水来。

这是一首有哲理性的小诗。人们在读书后,时常有一种豁然开朗的感觉,诗中就是以象征的手法,将这种内心感觉化作可以感触的具体行象加以描绘,让读者自己去领略其中的奥妙。所谓"源头活水",当指从书中不断汲取新的知识。
《观书有感》是南宋大学问家朱熹的一首脍炙人口的名诗,抄录下来,与大家共同分析欣赏。希望对无心向学,不读书看报,只知玩玩乐乐的青年朋友,有所启迪勉励。

<遣懷>   杜牧

落魄江湖戴酒行
楚腰纖細掌中輕
十年一覺揚州夢
贏得青樓薄倖名

白话解读杜牧之 《遣怀》,悔恨自责之意。 人生失意经常在江湖饮酒作乐,与细腰歌妓鬼混。 扬州十年生活犹如一场恶梦,在妓院中只留下簿情的名声。

A confession Down in luck, I often rowed around rivers and lakes with my wine. I spent time with southern girls whose waists were slender and fine. Awaken after ten years of dreaming in Yangzhou, All I have earned among green mansions is the name of a heartless lover.

<<登鸛雀樓>> 王之渙

白日依山盡,
黃河入海流。
欲窮千里目,
更上一層樓。

 

Climbing A Tower

The white sun has sunk behind the hill
The Yellow River is pouring into the sea
To see still farther into the horizon
Let us go up one more storey

Wang Zihuan

<<登樂遊原>> 李商隱

向晚意不適,
驅車登古原。
夕陽無限好,
只是近黃昏。

 

<<楓橋夜泊>> 張繼

月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。

 

<<虞美人>> 李煜

春花秋月何時了,往事知多少?
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中.

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改.
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流.

 

杜牧

清明時節雨纷纷,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處在,
牧童遙指杏花村。

 

 

<<于潜僧绿筠轩>> 苏轼

可使食无肉,不可使居无竹;
无肉令人瘦,无竹令人俗。
人瘦尚可肥,俗士不可医;
傍人笑此言,似高还似痴。
若对此君仍大嚼,世间那有扬州鹤?


苏轼

竹外桃花三兩枝, 春江水暖鴨先知。
蔞高滿地蘆芽短, 正是河豚欲上時。

<<題西林壁>> 苏轼

橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。


【題解】 選自 《東坡七集》。作者元豐七年(1084)由黃州貶所改遷汝州(今在河南臨汝)團練副使,道中游廬山西林寺,因題壁留詩。

【宋】陆游

死后原知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

 

 

INVICTUS
W. E. Henley

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.